一首被误解千年的嫁女离别诗
今天在网上看到网友为“乃如”一词的含义争吵,不由得觉得好奇,于是从网上找出出自《诗经·鄘风·蝃蝀(dì dōng)》的原诗。因为我对《诗经》没有研究,所以也没有接受古代《蝃蝀》为“刺淫奔之诗”的观念。
所谓“风”,就是民歌。“鄘风”就是在今河南省汲县一带的民歌。孔子当年周游列国,许多民歌都是口耳相传,没有载之史册的。是孔子为了传承发扬中国文化,认为诗教的作用很大,诗可以感动人,可以感化人。所以孔子所收集、整理的《诗经》,是先跟着乡村歌手学唱,唱一句,跟一句,然而再全首记住一起和唱。
这是一首以比兴开始的新婚告别诗,在一个东边彩虹呈现的日子,女儿将出嫁远离,与父母、兄弟道别,父母、兄弟祝福她家庭幸福,都含泪挥手道别。虽然祝福女儿远嫁生活幸福,但是婚姻犹如人生,是难以把握命运的。
就像是彩虹在东边升起,你能预测是什么天气?预示着什么?“蝃蝀在东,莫之敢指。”不敢确定。
“女子有行,远兄弟父母。”女子出嫁将行,远离父母、兄弟,不知道将来会怎样?也如彩虹东升,难以捉摸。
古代气象谚语云:“朝隮(jī)于西,崇朝其雨。”朝虹在西,终朝有雨,这是可以预测的。
“女子有行,远兄弟父母。”女子出嫁将行,远离兄弟、父母,是否也会像朝虹在西,终朝有雨,生活在雨天,而不见阳光呢?
“男大当婚,女大当嫁”,皆“怀婚姻也”。成家立业,生儿育女,世人皆乃如此也。故诗云:“乃如之人也,怀婚姻也。”
以“天垂象”,所呈现彩虹的大象,尝难确信天预示什么,“大(天象)无信也”。不知是晴是阴?是吉是凶?何况是陌生人家刚组成的婚姻,美满、痛苦,犹如天象难以捉摸。就像每个人的命运一样,又有谁能知道呢?“不知命也”。
在我看来,古诗出乎自然,就这么简单。这是古代人民以最为形象、质朴的哲学,道尽了千古姻婚的结局,就像人生的命运一样,千变万化,捉摸不定,难以先知。
这其实是一首非常优美的古诗,通过一个东虹、一个西虹两个出嫁场景的描写,一个是阴晴不定的日子,一个雨水不断的日子,请问哪一个是好日子?哪一个日子能确定婚姻的幸福、美满?
古代哲人作了总结,天象难以征信——“大无信也”,命运不可捉摸——“不知命也”。
|